Monilla suosituilla kahvijuomilla on erikoinen nimi, joka ei äkkiseltään sano suomalaiselle mitään. Tässä muutamien suosittujen erikoiskahvinimien suomennokset.

 

1. Cappuccino

  • Nimi viittaa kapusiinimunkkeihin ja heidän suippopäisiin kaapuihin. Nimi on tullut kaapujen ruskeasta väristä, joka on ilmeisesti sävyltään lähellä cappuccino-kahvijuomaa.

 

2. Espresso

  • Espresson nimi viitta kahvin valmistustapaan: Kuuma vesi puristetaan tiiviisti pakatun kahvijauheen läpi – tästä nimi ”ulos puristettu” (italiankielen sanasta esprimere). Espresso tarkoittaa myös nopeaa – ensimmäinen espressokone nopeutti kahvinvalmistusprosessia merkittävästi.

 

3. Macchiato

  • Macchiato tarkoittaa italiaksi ”merkittyä” tai ”tahrittua”. Caffé macchiato tarkoittaa maitotilkalla ”merkittyä” kahvia – maitoa on siis vain häivähdyksen verran kahvin pinnalla. Latte macchiato on caffé macchiaton vastakohta: siinä maitoa on vain hieman tahrittu pienellä tilkalla epsressoa.

 

4. Café au lait

  • Café au lait on ranskaa ja tarkoittaa yksinkertaisesti kahvia maidon kera. Kotimaisesta maitokahvista café au lait eroaa lähinnä siten, että kahvi on espressoa ja maito kuumaa.

 

5. Affogato

  • Italiassa yleinen jälkiruoka, jossa yleensä vaniljajäätelön päälle on kaadettu shotti espressoa.

 

6. Ristretto

  • Ristretto on italiaa ja tarkoittaa ”rajoitettua”. Ristretto-espressoshotti valmistetaan käyttämällä normaalia määrää kahvijauhetta mutta vain puolta normaalista vesimäärästä. Tuloksena on voimakasmakuinen, ”tiiviiksipakattu” shotti. Ristretton vastakohta on lungo, joka valmistetaan normaaliin verrattuna kaksinkertaisella vesimäärällä.

 

 

Katso myös:

Kuva: Gordito 1869

 

Henri Isometsä / Herkkusuu uutiset

Kommentit

kommenttia